-
1 the flowers brighten the room
Макаров: эти цветы украшают комнатуУниверсальный англо-русский словарь > the flowers brighten the room
-
2 flowers
flowers of speech — цветы красноречия; красивые обороты речи
-
3 brighten
ˈbraɪtn сущ.
1) очищать, полировать (металл) ;
придавать блеск (тж. brighten up) The new paint will brighten up the house. ≈ С этой новой краской в доме будет светлее.
2) прояснять(ся) (тж. brighten up) The sky is brightening. ≈ Небо проясняется.
3) улучшать(ся) (о перспективах и т. п.)
4) наполнять радостью, радовать (тж. brighten up) ∙ brighten up проясняться - the sky is *ing небо проясняется - their countenances *ed into smiles их лица озарились улыбкой наполнять радостью, радовать - she has *ed my whole life она озарила всю мою жизнь придавать блеск;
очищать, полировать (металл) украшать - the flowers * the room эти цветы украшают комнату brighten очищать, полировать (металл) ;
придавать блеск ~ проясняться ~ улучшать(ся) (о перспективах и т. п.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > brighten
-
4 brighten
[ʹbraıtn] v1. 1) проясняться2) наполнять радостью, радовать2. придавать блеск; очищать, полировать ( металл)3. украшать -
5 brighten
1. v проясняться2. v наполнять радостью, радовать3. v придавать блеск; очищать, полировать4. v украшатьСинонимический ряд:1. acquire more light (verb) acquire more light; become gentle; clear; clear up; glow; grow calm; grow sunny; improve2. light (verb) animate; enliven; light3. polish (verb) burnish; intensify; kindle; lighten; polish; shine -
6 ice flowers
морозные цветы, ледяные узорыflowers of speech — цветы красноречия; красивые обороты речи
-
7 water the flowers
flowers of speech — цветы красноречия; красивые обороты речи
Перевод: с английского на русский
с русского на английский- С русского на:
- Английский
- С английского на:
- Русский